Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
nihongo wakaru? ok, which one(s)?
#1
i am curious, but does anyone on here speak more than one japanese language or dialects? if so, from where? eastern, western, hiroshima, etc?

i grew up in the country in japan. everytime we went into tokyo when i was a kid... heck, basically any other city, i had no idea what they were talking about. of course i knew konichiwa, sayonara, and all the rudimentaries, but beyond that, nada. even to this day as i come into more contact with mainstream japanese culture, i still can't comprehend most japanese speakers. but i think i am becoming more forgetful or forgotten since i do not speak my mother-tongue anymore in my aging state! :-)

anyway, just interesting to see what responses i get.
"... get up ... jump ... hot music ..."
Reply
#2
My mother speaks with a Kyoto dialect but she's tried hard to speak in kyoutsugo (standard Japanese), for my benefit, in my later years.
Reply
#3
Like Nez my mum also spoke in kyoutsugo to me so I only knew that dialect. I was shocked when I first heard Oosakaben about 5 years ago and didnt have a clue what they were saying. I wondered why the end of words sounded weird and why they were doing that!! When I first heard the word Ookini (i thought it meant that they really liked it/something. As in Oo - big/a lot, kini - (kiniiru) to like something, translating it literally! lol) I actually took it like that for about a month til someone actually told me what it meant! haha

Also I was surprised how much Business Japanese can be so different. I found that quite difficult to understand.. I had to have 2-3 2hr private intense lessons a week when I first started working for a Japanese bank and it was pretty hard to grasp!

Got used to it now and have got used to hearing a few diferent dialects which I didnt even know existed! lol
I like hearing other dialects and trying to figure out what they are saying!! Quite interesting!

Reply
#4
I went up to Fukushima in summer and hung out with some old people and they were pretty difficult to understand. They also said "jya" at the end of everything, kind of like "dayo" or "ne."
[url="http://sasasunakku.com"]Sasasunakku[/url]
Reply
#5
Sou nan jya.
Reply
#6
I don't speak too much of it but have been told my Japanese has an Okinawan accent...
When the older folks speak, it's hard to understand what they are saying....hogen is difficult....
I like the sound of Kansai~ben [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif[/img]
If ignorance is bliss then I'd rather be miserable....
Reply
#7
I speak with Kansai ben.
Whenever I open my mouth to say something in Japanese, people immediately go "Oh my god, she's speaking kansai ben [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/ohmy.gif[/img] "
[Image: thShinChangif.gif]



Quote:Capitalization is everything, for example: "Helping your Uncle Jack off a horse." And "helping your uncle jack off a horse."
Reply
#8
I don't get to speak much anymore (not like I used to 5+ years ago).
Everyone lectured me hard to have a Tokyo dialect. But we wind up speaking english because my Japanese is now soiled with a New England accent that is so eclectic... I try hard to fight it. It is difficult being a musician... everyone wants me to follow them "their way". I envy people who are just accepted as they are... no need to play the "monkey hear, monkey say" game.
[color="#dddd00"][center][size="1"][/size] [/center][center][size="1"]"for Zen's belief in Sudden illumination, a fleeting glimpse of existence just as it really is."[/size][/center][/color]
Reply
#9
I learned standard japanese in japanese school... but, being a fukuoka halvsie, I can understand and speak hakata-ben <img src='http://www.halvsie.com/forums/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/happy.gif' class='bbc_emoticon' alt='^_^' />
Reply
#10
I speak kyoutsugo.



But my grandmother sometimes says dambe at the end of her sentences. I was shocked the first time I heard it.
Elmo loves everyone.
Reply
#11
[quote name='Peko-Chan' date='10 January 2009 - 06:52 AM' timestamp='1231595526' post='213955']

Like Nez my mum also spoke in kyoutsugo to me so I only knew that dialect. I was shocked when I first heard Oosakaben about 5 years ago and didnt have a clue what they were saying. I wondered why the end of words sounded weird and why they were doing that!! When I first heard the word Ookini (i thought it meant that they really liked it/something. As in Oo - big/a lot, kini - (kiniiru) to like something, translating it literally! lol) I actually took it like that for about a month til someone actually told me what it meant! haha



Also I was surprised how much Business Japanese can be so different. I found that quite difficult to understand.. I had to have 2-3 2hr private intense lessons a week when I first started working for a Japanese bank and it was pretty hard to grasp!



Got used to it now and have got used to hearing a few diferent dialects which I didnt even know existed! lol

I like hearing other dialects and trying to figure out what they are saying!! Quite interesting!

[/quote]



おい ペコちゃん、 君も関西弁しとんのかいな。 俺関西弁習いたいんやけどカナダでは共通語以外習う機械がないねん。

俺、大阪の梅田、心斎橋、道頓堀、日本橋に行ったことがあるねん。 俺本間に吃驚したで、日本橋に行った時。 日本にルンペンなんかそんなにおるとは、思わんかったは。



How is my attempt at kansai dialect. I know it is far from perfect, but I had my kansai friend who is a Japanese exchange student teach me a little. I found the Osaka people are friendlier, altough I was shocked at the number of homeless that exist in the Nipponbashi area of Osaka. I had the opportunity to eat puff fish at zuboraya at Dhotonbori. I think I also went to Nagarhori as well. Which bank did you work for? Mizuho bank?
Reply
#12
[quote name='OKo_ne' date='14 January 2009 - 01:46 PM' timestamp='1231965976' post='214098']

I don't get to speak much anymore (not like I used to 5+ years ago).

Everyone lectured me hard to have a Tokyo dialect. But we wind up speaking english because my Japanese is now soiled with a New England accent that is so eclectic... I try hard to fight it. It is difficult being a musician... everyone wants me to follow them "their way". I envy people who are just accepted as they are... no need to play the "monkey hear, monkey say" game.

[/quote]



Yeah, I wonder if it is ever possible to speak with a natural Japanese accent. I have a Canadian accent also, but then I have not a trace of Japanese ancestry whatsoever. I love the sound of Kansai dialect. I wish I could go and live in Japan for a couple of years, but being fully white, I doubt the Japanese authorities would even give me such an opportunity. I am hoping to go on a JET program after I finish my BA in Japanese language. I don't know if I will become an ALT or join CLAIR due to my Japanese language ability. I researched into JET a little, and I took the Japanese language test online. I wonder what the Advanced Language Course is like for Japanese. Anyone who is former JET here that has the course materials that I can look at to get ready?
Reply
#13
I speak hyojungo, my whole family is from Tokyo. It's funny though because I say some words like I'm speaking kansaiben. I don't really know what that's about--no one in my family speaks like that.
Those who believe in telekinetics, raise my hand.
Reply
#14
I tend to speak hyoujungo, but if I'm around kansaiben speaking people, I eventually slip into it. But even without that, I occasionally say things in kansaiben...



My family is originally from Ashia, but since they've been in Tokyo since the 60s, they mostly speak in hyoujungo. But when my grandparents would get mad or excited or whatever, they would slip into kansaiben. When I was little, I didn't really know there was a difference, so I ended up picking up a mixture of accents, which completely screwed up my intonation for the longest time <img src='http://www.halvsie.com/forums/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/tongue.gif' class='bbc_emoticon' alt='Tongue' />
Reply
#15
when i think of japan, i have this song from weißglut " in mir" ---->in my mind , but thinking i am evil - no. i am very nice. i even pray sometimes...



http://www.youtube.com/watch?v=-wVtbg0-NgE

in memoriam WW2 the consequences... me
[size="7"]sameMixed [/size]

[size="7"]Originalmischung[/size] [size="4"]seit 1998[/size]

ein Wert auf den man sich verlassen kann

[size="7"]Original Blend[/size]
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)